新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:苏州翻译公司 > 新闻中心

军演词汇专题

作者: 苏州翻译公司 发布时间:2017-05-02 11:20:35  点击率:

军演词汇专题

肩负着和平的使命,中俄两国军队从8月18日到25日,携手并肩进行了一场世界瞩目的和平行动--"和平使命-2005"中俄联合军事演习。从战略磋商、战役指挥到战术行动,中俄首次联合举行的这次军事演习,动用了两军常规武装力量的主要军兵种参加,演习地域跨越两国陆、海、空域,演习的内容更是涵盖了应对主要挑战的新型作战样式和作战行动。以下是从此次军演报道中摘抄的一些军事词汇:

和平使命-2005: Peace Mission 2005

联合军事演习: joint military drill, joint military exercise, joint military manoeuvre

海上封锁: naval blockade,maritime blockade

隔离作战演练: isolation drill

两栖登陆: amphibious landing

装备: hardware

战舰: military vessel

驱逐舰: destroyer

护卫舰: frigate

登陆艇: landing ship, landing craft

潜艇: submarine

猎潜艇: submarine hunter

反潜舰: anti-submarine vessel

海军舰队: naval fleet

"沙波什尼科夫海军元帅"号大型反潜舰: submarine-hunting ship Marshall Shaposhnikov

武装直升机: armed helicopter

战斗机: battle plane

轰炸机: bomber, cargo jets

运输机: freighter

远程预警机: long-range early warning aircraft

空对空导弹: air-to-air missile

战略导弹: strategic missile

反潜鱼雷: anti-sub torpedoe

深水炸弹: depth charge

海陆空军: amphibious force

水陆坦克: amphibious tank

海军陆战队: marine corp

连: company

炮兵: artillery

空降部队: paratroop, airborne troop

地面进攻: ground attack

特种部队: special taskforce

实弹: live ammunition

滩头阵地: beachhead
 

 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 苏州翻译机构 专业苏州翻译公司 苏州翻译公司  
技术支持:苏州翻译公司  网站地图